(↑ http://www.youtube.com/watch?v=w-OrqyUgelU&feature=related)



作詞:Gackt.C 作曲:Gackt.C



君は誠実なmoralist
  Kimi wa seijitsu na moralist
你是誠實的 ( 道德主義者 )

綺麗な指でボクをなぞる
Kirei na yubi de boku wo nazoru
用美麗的手指描繪我

僕は純粋なterrorist 
Boku wa junsui na terrorist
我是純粹的 ( 恐佈份子 )

君の想うがままに 革命が起きる
Kimi no omou ga mama ni Kakumei ga okiru
任憑妳的想法 革命就要產生



恋に縛られたspecialist 
Koi ni shibarareta specialist
被戀愛所束縛的 ( 專家 )

長い爪を立てられたボク
Nagai tsume wo taterareta boku
向我伸出長爪子

愛を確かめたいegoist 
Ai wo tashikametai egoist
想要確定真愛的 ( 自我主義者 )

君の奥までたどり つきたい
Kimi no oku made tadoritsukitai
好不容易到達你內心的深處



君の顔が遠ざかる
Kimi no kao ga toozakaru
你的容顏好遙遠

ah 僕がボクで無くなる前に
Ah boku ga boku de naku naru mae ni
ah 在我變得不像我之前



愛してもいいかい? 揺れる夜に
Ai shi temo ii kai? yureru yoru ni
我可以愛你嗎? 搖晃的夜晚

あるがままでいいよ もっと 深く
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
維持現狀就好吧 更深更深的

狂おしいくらいに慣れた唇が 溶け合うほどに
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga Toke au hodo ni
狂野的熟悉的唇互相結合融化

ボクは… キミの… Vanilla
Boku wa... kimi no... vanilla
我是…  你的…  Vanilla



「ナンテ気取りすぎ」そんなcoolな君はplastic
...Nante kidorisugi Sonna cool na kimi wa plastic
「...如此裝腔作勢 」這樣 ( 酷 ) 的你好( 冷血 )

熱い眼差しにはecologist 
Atsui manazashi ni wa ecologist
熱烈的眼神裡儼然就像生態學者

その燃えるくちづけがもどかしい
Sono moeru kuchizuke ga modokashii
那麼灼熱的吻讓人心急



歪んでいく君の顔が
Yugande iku kimi no kao ga
你扭曲的面容 

ah 僕がボクでいられマスように
Ah boku ga boku da iraremasu you ni
ah 希望我還是我



愛してもいいかい? 揺れる夜に
Ai shi temo ii kai? yureru yoru ni
我可以愛你嗎? 搖晃的夜晚

あるがままでいいよ もっと 速く
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
維持現狀就好吧 更快更快的

苦しいくらいに 濡れた唇が 
Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga
濕潤到極點的唇 

言葉なんてもう
Kotoba nante mou
不需要任何言語

君と… 僕not… Burning love
Kimi to… boku not… burning love
你和… 我not… Burning love



ah いくつ朝を迎えれば 
Ah ikutsu asa wo mukaereba
ah 需要迎接多少個清晨

ah 夜は終わるのだろうか
Ah yoru wa owaru no darou ka
ah 黑夜總會結束吧

ah 空に散りばめられた
  Ah sora ni chiribamerareta
ah 灑向空中的

ah 白い花に囲まれて逝く
Ah shiroi hana ni kakomarete iku
ah 被白色的花包圍著消失



愛してもいいかい? 揺れる夜に
Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
我可以愛你嗎? 搖晃的夜晚

あるがままでいいよ 「I've seen a tail」
Aru ga mama de ii yo I've seen a tail
維持現狀就好吧  「( 我會持續追隨 )」

悔しいくらいに 
Kuyashii kurai ni
好不甘心

キミにハマってるのに
Kimi ni hamatteru no ni
沉淪於你

A crew sees crying Knees,

wanna need. Not betray!!
(我需要淚水交換的臣服。 而非背叛! )



愛してもいいかい? 揺れる夜に
Ai shi temo ii kai? yureru yoru ni
我可以愛你嗎? 搖晃的夜晚

あるがままでいいよ もっと 君を
Aru ga mama de ii yo motto kimi wo
維持現狀就好吧 更愛你

狂おしいくらいに慣れた腰つきが 
Kuruoshii kurai ni nareta koshi tsuki ga
直到狂野又熟悉的身軀

溶け合うほどに
Toke au hodo ni
互相融化

君は... ボクの… 番人だ
Kimi wa...boku no... Ban'nin da
你是… 我的…  俘虜



歌詞參考:

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306043007775 (日文)

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306051302681 (中文)

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306050514265 (羅馬拼音)



先跟各位大大們

至上深深歉意ˊ-ˋ

一直延誤發文

大多日文翻譯沒有太多變動

畢竟裊裊不會日文QAQ

唯一自行翻譯的

就只有英文歌詞

不過似乎太口語了

無從下手\= 口 =\

希望語文造詣有到味...
(知道正確翻譯的飯要上來喔!!!)

Vanilla真的很棒!!

(((以下發言無任何立場)))

可以說是老GA的成名曲吧!

每次看都有

"先生不只37吧~"

近期的演唱就「收斂」許多

人要服老XD

送上"玩"很大Live ↓



( http://www.youtube.com/watch?v=jRiNDntFv3Y&feature=related )

在此希望更多Dears

或吃GACKT飯的大大

上來交流

雖然又小又亂...
創作者介紹
創作者 煙氏閣 的頭像
裊裊 煙氏

煙氏閣

裊裊 煙氏 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣( 395 )